пятница, 1 апреля 2016 г.

Французская колыбельная

Моей дочке 2.5 месяца. Вот какую колыбельную на французском я пою своему ребенку. Еще я пою французскую песенку Sur le pont d'avignon - тоже очень успокаиваще действует и на малыша, и на маму (что также важно :)) )

Про прожорливого ребенка, который сразу же съедал яйца, которые несли курочки разного цвета :) очень красивая песенка, песня - chanson (шансон), ребенок - enfant (анфан), курица - poule (пуль), ну и после puole в каждом куплете цвет, т.к. во французском языке прилагательные ставятся после существительных, а не до. Grise (гриз) - серая, une poule grise - серая курица. Blanche (бланш) - белая, noir (нуар) - черная (она хотела снести яйца в шкафу - armoire - армуар). Brune (брюн) - коричневая, она хотела снести при луне - lune (люн).
coco - это яичко. (коко)
petit - маленькое. Un Petit Coco - маленькое яичко. Но здесь прилагательное перед существительным в качестве исключения, есть такие исключения во французском языке.
Кстати, в первой строчке petite я вообще не пою! Не получается у меня эта скороговорка!

0 коммент.:

Отправить комментарий

 
При копировании любого материала ссылка на этот сайт обязательна. Copyright © 2010 Le Français Amusant