1812 год. Отечественная война. Русский солдат сидит на пеньке и зашивает рваные штаны. Пленный француз пытается что-то сказать:
- C'est pour qui? (Это для кого?)
- Портки, портки...
- C'est pour vous? (Это для Вас?)
- Я тебя щас сам порву!
Вспомнился один случай в московской кассе Аэрофлота.Ирландец говорит: "Дайте мне один билет в Дублин". А звучит это так: "Гив ми э тикет ту даблин". Кассирша спрашивает: "Куда, блин?" Туда блин...
Je vous propose d'apprendre le français autrement!
понедельник, 14 марта 2011 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
0 коммент.:
Отправить комментарий